Ar teko girdėti sakiniuose žodžių junginį rumor has it? Į lietuvių kalbą jis verčiamas kaip sklando gandai.
Pavyzdys:
– Rumor has it that you are engaged.
– Sklando gandai, kad jūs susižadėjote.
Ar teko girdėti sakiniuose žodžių junginį rumor has it? Į lietuvių kalbą jis verčiamas kaip sklando gandai.
– Rumor has it that you are engaged.
– Sklando gandai, kad jūs susižadėjote.
Anglų kalba, po gimtosios Lietuvių kalbos mums yra bene svarbiausia. Mes nuolat susiduriame su ja savo kasdieniame gyvenime. Esu už tai, kad Anglų kalbos pamokos pradedantiesiems nemokamai būtų prieinamos internete ir taip paskatintų žmones tobulėti.
Teksto komentarai