Straipsniai

10 gyvenimiškų situacijų, kur reikia anglų kalbos

Projektas 100balu.lt skirtas anglų kalbos mokymuisi. Kasdien yra pamokėlės, nauji žodžiai ir užduotys, bet ar susimąstome, kam visa tai darome? Vardan ko mokomės? Kam apskritai reikalinga ta anglų kalba, ar ji kur nors padės gyvenime? Štai jums 10 pavyzdžių, kurie, tikimės, įkvėps mokytis toliau.

1. Bendravimas užsienyje

Pats paprasčiausias ir tiesioginis pavyzdys. Jei tenka bent kažkiek pabuvoti užsienio šalyse, kur kalba angliškai, tai be kalbos labai sunku: paklausti kelio, įsigyti traukinio bilietus, užsisakyti maisto kavinėje – tai tik kelios situacijos, iš kurių be kalbos išsisukti gana sudėtinga. Nepamirškite ir to, kad angliškai galėsite bent kažkaip susikalbėti ir tose šalyse, kur anglų nėra gimtoji kalba – visgi tai neoficialus pasaulio kalbų standartas bei verslo kalba visame pasaulyje.

2. Filmų, serialų ar TV laidų žiūrėjimas

Nežinau kaip jums, o man malonu žiūrėti filmus originalo kalba – bet koks vertimas kažkiek iškraipo prasmę, nes tiesiog neįmanoma rasti 100% atitikmenų visiems frazeologizmams, o tuo labiau perteikti intonaciją – juk dažnai vertėjai kalba beveik vienu tonu visą filmą. Geriausias pavyzdys – šiuolaikiniai animaciniai filmukai, tokie kaip “Ledynmetis” – pasiklausius vertimo ir įgarsinimo, tiesiog graudu, kiek originalaus humoro būna prarasta rezultate.

Kalbant apie TV serialus – į Lietuvą atėjo mada siųstis serialus internetu ir žiūrėti juos daug anksčiau, negu kažkuri lietuviška televizija įsigys teises į tą jau pasenusį sezoną ir dar jį deramai (galbūt) išvers. Taigi, vėlgi – jei norite žiūrėti naujausias serijas, be anglų kalbos – nė pro kur.

3. Klausomės muzikos

Visi mes klausomės muzikos. Ir didžioji dauguma klausosi būtent užsienietiškų dainų. Ne tik per grotuvus ar kompiuterius – kad ir radijo stočių grojaraščius dažniausiai sudaro angliškos dainos, nebent tai teminės stotys, kaip “Lietus”, “Pūkas” ar “Russkoje Radio”. Taigi, klausomės dainų ir negi neįdomi jų prasmė? Ne tik pavieniai šiek tiek pažįstami žodžiai, bet ir visa dainos esmė bei pagrindinė mintis, kurią norėjo pasakyti autorius.

4. Skaitome naujienas internete

DELFI, 15min, Alfa ar LRytas – nesvarbu, kokį naujienų portalą skaitote, atkreipkite dėmesį, kad naujienos dažnai verčiamos iš užsienio šaltinių. Ir kartais tų vertimų kokybė būna švelniai tariant nepavydėtina, arba angliškas straipsnis lietuviškame variante tiesiog sutrumpinamas, išmetant svarbias smulkmenas. Jau nekalbant apie tai, kad kol lietuviai išverčia – gali praeiti net ne valandos, o keletas dienų. Norite pasaulines naujienas skaityti pirmieji – pirmyn prie užsienio portalų: BBC, CNN, Google News, Reuters ir kt.

5. Studijuojame

Norint rezultatyviai ir kokybiškai studijuoti aukštojoje mokykloje, negalima apsiriboti lietuviškomis knygomis. Būtina domėtis ir užsienio autorių specifine literatūra, ypač technologinėse ar medicinos specialybėse – ten, kur mokslas užsienyje būna stipriai labiau pažengęs, negu Lietuvoje. Tad šiuo atveju reikia ne tik mokėti anglų kalbą, bet ir specializuotis būtent toje srityje, kurią studijuojate ar ketinate studijuoti.

6. Bandome įsidarbinti

Vis dažniau darbdavio parašytame darbo skelbime minima užsienio kalba – ypač tiems, kam teks dirbti su užsienio klientais: transportas, logistika, IT, ar galiausiai net suvenyrų pardavėjai Pilies gatvėje. Įdomu ir tai, kad net jeigu konkrečiai tame darbe ir nereikia anglų kalbos, bet jei jūsų CV papuoš eilutė apie anglų kalbos mokėjimą, tai gali netiesiogiai jums pridėti pliusą prieš konkurentus, nes parodys jus kaip labiau visapusiškai išsilavinusį žmogų.

7. Kuriame verslą

Jei turite planų kurti savo verslą, tai niekada negalite žinoti, kada verslas gali išaugti iki tarptautinio lygio – partneriai, konferencijos, derybos, debatai – ir visa tai su užsienio verslininkais. Tikriausiai, nenorite patikėti svarbių sprendimų vertėjams ar kažkokiems atstovams.

8. Renginiai

Pastaruoju metu Lietuvoje klesti toks verslas – surengti tam tikros srities konferenciją, atvežant užsienio specialistus ar pranešėjus. Geriausias pavyzdys būtų IT ir reklamos konferencija “Login”, bet ir kiti verslo renginiai taip pat neretai būna anglų kalba: kad ir kiekvieną mėnesį vykstantis “Hub Camp” bei kitos startup’ų temos konferencijos. Joje dažnai būna užsienio pranešėjų, svečių, investuotojų ir potencialių partnerių. Tad ir visas renginys vyksta anglų kalba – ten angliškai šneka ir patys lietuviai, kad suprastų užsienio svečiai.

9. Aktyviai dalyvaujame internete

Facebook, Twitter, GMail ir kiti projektai – jie ir Lietuvoje naudojami masiškai. Ir be anglų kalbos žinių ten būna gana sudėtinga – nors Facebook daugumą pranešimų tekstų jau išvertė į lietuvių kalbą, bet bendru atveju jei norėsite kur nors užsiregistruoti ar naudotis užsienyje populiariu socialiniu tinklu – visi pranešimai, registracijos forma ir instrukcijos – viskas angliškai. Ir, be abejo, pašnekovai bei turinys socialiniame tinkle.

10. Ieškome informacijos per Google

Kasdien per Google vyksta milijonai paieškų. Jeigu ieškote sprendimo savo problemai ar kažkokio daikto apibūdinimą, tai daugeliu atveju labiau pravartu pavartyti užsienio portalus – geriausias to pavyzdys Wikipedia. Net jeigu ta pačia tema yra parašytas ir lietuviškas Wikipedijos straipsnis, jis dažniausiai būna ne toks išsamus.

* * * * *

Štai tiek situacijų ir tiek priežasčių ne tik mokytis anglų kalbos, bet ir tobulinti, gilinti jos žinias. Stengsimės jums padėti – tikiuosi, jums pakeliui  🙂

Apie autorių

Akvilė Bernotaitė

Akvilė Bernotaitė

Anglų kalba, po gimtosios Lietuvių kalbos mums yra bene svarbiausia. Mes nuolat susiduriame su ja savo kasdieniame gyvenime. Esu už tai, kad Anglų kalbos pamokos pradedantiesiems nemokamai būtų prieinamos internete ir taip paskatintų žmones tobulėti.

Teksto komentarai

Komentuoti

Poll

Aš lankausi čia