Anglų pamokėlės

As long as

Dažnai sutinkama struktūra “as long as” verčiama į lietuvių kalbą tiesiog kaip “kol” arba “pakol”. Štai pavyzdys iš senos Backstreet Boys dainos: I don’t...
Anglų pamokėlės

Jeez

Kaip mes kartais reaguojame į tai, kas mus nustebina ar kas mums nepatinka: “O Jėzau…”. Labai panašus variantas egzistuoja ir anglų kalboje jie taip pat sako “Oh...
Anglų pamokėlės

Must have been

Labai dažnai naudojama gramatinė struktūra “Must have been”, kuri verčiama į lietuvių kalbą maždaug kaip “greičiausiai buvo” arba “greičiausiai turėjo būti”....
Anglų pamokėlės

To nail it

Ar esate kada nors girdėję tokį posakį “You nailed it!”? Jis, iš esmės, reiškia, kad darbas užbaigtas, bet turi šiokį tokį atspalvį t.y. kad darbas užbaigtas labai gerai, puikiai,...
Anglų pamokėlės

Refurbished

Žodis “refurbished” anglų kalboje reiškia “restauruotas” – bet kartais jį galima pamatyti ir parduotuvėse prie prie prekių, ypač technikos skyriuje. Ką jis šiuo atveju...
Anglų pamokėlės

Host

Žodis “host” anglų kalboje turi daug reikšmių, bet viena iš jų ypatinga televizijos žiūrovams ir radijo klausytojams, nes reiškia “laidos vedėjas”, o sakinyje skamba maždaug...
Anglų pamokėlės

City ir Town

Kuo skiriasi žodžiai “city” ir “town“? Juk abu iš pirmo žvilgsnio reiškia miestą? Ne visai taip – “city” reiškia labiau didelį miestą, didmiestį, sostinę, o...
Anglų pamokėlės

Ground floor

Atkreipkite dėmesį, kad britai kitaip skaičiuoja namo aukštus. Tai sąlygota jų architektūros – dažname name be pirmo, antro ir kitų aukštų yra dar pusrūsio tipo pagalbinės patalpos, todėl...

Šiandien klausiame

Aš lankausi čia
  • + Pridėti kitą (savo) atsakymo variantą