Koks nors paprastas reikalas arba lengvas dalykas anglų kalboje vadinamas pushover. Lietuviškas atitikmuo galėtų būti “juokų darbas”:
-You might think English is a pushover to learn, but it isn’t.
-Gali atrodyti, kad išmokti anglų kalbą yra juokų darbas, tačiau taip nėra.
Pushover taip pat nusako patiklų, sunkiai atsispiriantį žmogų. Lietuviškas atitikmuo galėtų būti “pastumdėlis”:
-John will not give in to pressure – he is not a pushover.
-Jonas nepasiduoda spaudimui, jis nėra pastumdėlis.
Teksto komentarai