Anglų pamokėlės

Lose train of thoughts

Ši frazė, jeigu versti ją pažodžiui, atrodo beprasmiška. Tačiau nusiraminkite tai yra frazeologizmas, kuris turi lietuvišką atitikmenį jis reiškia “pamesti mintį“.

Pavyzdys:

I’m sorry, I lost train of thoughts, where was I?
Atsiprašau, pamečiau mintį, apie ką ten pasakojau?

Apie autorių

Akvilė Bernotaitė

Akvilė Bernotaitė

Anglų kalba, po gimtosios Lietuvių kalbos mums yra bene svarbiausia. Mes nuolat susiduriame su ja savo kasdieniame gyvenime. Esu už tai, kad Anglų kalbos pamokos pradedantiesiems nemokamai būtų prieinamos internete ir taip paskatintų žmones tobulėti.

Teksto komentarai

Komentuoti

Šiandien klausiame

Aš lankausi čia
  • + Pridėti kitą (savo) atsakymo variantą