Kartais šnekamojoje kalboje sakinio pabaigoje būna kaip įterpta frazė “Go figure“.
Tiesiogiai į lietuvių kalbą ją sunku išversti, bet ji naudojama emocijai išreikšti kai yra teigiama kažkas, kas nenustebina, ir tuo pačiu turi sarkazmo ar net keiksmažodžio atspalvį, kažkas panašaus būtų “Eik tu sau” arba “Ar gali patikėti?!”. Panaši reikšmė yra “surprise, surprise” ši frazė sakoma tada, kai realiai niekas nieko nenustebina.
Pavyzdys:
– Jenny paid fifty dollars for that sweater and she lost it within a day! Go figure!
– Dženė sumokėjo penkiasdešimt dolerių už tą megztinį ir pametė jį per dieną! Ar gali patikėti?!
Teksto komentarai