Straipsniai

Britų žargonas: 75 pavyzdžiai su paaiškinimais

Vienas draugas Google+ pasidalino labai įdomia nuoroda – dalinamės ir mes su jumis. Taigi, jei kada planuojate vykti į Didžiąją Britaniją, galite ten išgirsti išsireiškimų, kurių greičiausiai niekad nemokins Lietuvos mokykloje.

Tad pabūkime šiek tiek “blogiukai” ir pasimokykime žargono – štai keletas tokių žodžių ir frazių:

  • Arse: užpakalis, pasturgalis;
  • Bollocks: mėšlas, nesąmonė, šūdas;
  • Legless: girtas, vos pastovintis ant kojų, žmogus;
  • Smashing: pritrenkiantis, nuostabus;
  • Taking the piss: tyčiojimasis iš kažko;
  • Aggro: Aggresyvus;
  • Are you having a laugh: Gal tu juokauji?;
  • Argy-bargy: Aršus, besiginčijantis;
  • Arsed: (nuo Arse) vartojamas vietoje “vargintis”;
  • Balls-up: (Kai kas nors nepasiseka) Kiaušais aukštyn;
  • Bimble: Pasivaikščiojimas;
  • Biscuit arsed: Nešvarus, purvinas;
  • Bog: Tualetas;
  • Bog roll: Tualetinis popierius;
  • Buggered: Sulaužytas, nudėvėtas, sugadintas;
  • Catch flies: (Muses gaudyti) Sėdėti atidaryta burna;
  • Chav: Neišmanėlis, žemesnės klasės individas;
  • Cheeky: Įžūlus;
  • Chin-wag: Trumpas pokalbis. Apsikeitimas keliais žodžiais;
  • Chuffed: Pamalonintas;
  • Clanger: Klaida;
  • Cock up: Sugadinti;
  • Collywobbles: Nervingumas, jaudulys;
  • Crease up: Smarkiai, bei nuoširdžiai juoktis;
  • Crumpet: Seksualiai patrauklus asmuo;
  • Dodgy: Įtartinas, neaiškus, abejotinos kokybės;
  • Dogsbody: Juodadarbis;
  • Drop a clanger: Padaryti akivaizdžią klaidą ar pasielgti labai netaktiškai;
  • Ear-bashing: Gauti ilgą pamokslą už netinkamą poelgį;
  • Fall arse over tit: Ridentis kūlversčiais;
  • Gammy: Susižeidimas, užsigavimas;
  • Get stuffed!: Piktas atšovimas, panašiai kaip užsi*sk;
  • Giddy kipper: Lengvai sukurstomas, nekantrus asmuo;
  • Ginger: Ryžas;
  • Gobby: Įžeidžiai šnekantis;
  • Gobsmacked: Apstulbęs, visiškai priblokštas;
  • Grotty: Nemalonus, bjaurus;
  • Gutted: Visiškai sužlugdytas;
  • Knackered: Visiškai išvagęs;
  • Legless: Girtas- nepastovintis ant kojų;
  • Liquid lunch: Alkoholis pietums;
  • Lost the plot: Nuprotėjęs, praradęs prarades nuovoką;
  • Lurgy: Gripas ar kita varginanti liga;
  • Mad as a bag of ferrets: Nuprotėjęs kaip maišas šeškų;
  • Manky: Bjaurus;
  • Miffed: Erzinti;
  • Moggy: Beveislis katinas;
  • Muck up: Sugadinti ką nors;
  • Murder: Nužudyti (Vartojamas ne pagal tiesioginę prasmę, pvz nužudyti sumuštinį);
  • Naff: Nemadingas;
  • Nethers: Genitalijos;
  • Pants: Menkavertis, prastas;
  • Peckish: Truputi praalkęs;
  • Peevish: Irzlus ir niūrus;
  • Plonk: Prastas, pigus vynas;
  • Sad arse: Apgailėtinas individas;
  • Sausage fest: Dešrų balius (Apie lyčių balansą);
  • Shag: Seksas;
  • Shattered: Sudužęs (nuvargęs);
  • Shufflebutt: Neramus asmuo;
  • Slag: Niekingas asmuo;
  • Smarmy: Baisokas (Gąsdinantis asmuo);
  • Smashing: Nuostabus;
  • Snog: Kvailioti;
  • Snookered: Nugalėtas;
  • Sod it: Pasiduoti;
  • Sprog: Atžala (vaikas);
  • Starkers: Nuogas;
  • Tosh: Nesamonė, šiukšlė;
  • Tosser: Niekingas kvailys;
  • Twee: Per daug mielas, saldus;
  • Wazzock: Imbecilas;
  • Wonky: Nestabilus;

Apie autorių

Akvilė Bernotaitė

Akvilė Bernotaitė

Anglų kalba, po gimtosios Lietuvių kalbos mums yra bene svarbiausia. Mes nuolat susiduriame su ja savo kasdieniame gyvenime. Esu už tai, kad Anglų kalbos pamokos pradedantiesiems nemokamai būtų prieinamos internete ir taip paskatintų žmones tobulėti.

Teksto komentarai

Komentuoti

Šiandien klausiame

Aš lankausi čia
  • + Pridėti kitą (savo) atsakymo variantą